Bursele de Științe în Traducere și Interpretare
Aquinas College
Informatie cheie
Locația campusului
Grand Rapids, Statele Unite ale Americii
Limbi Străine
Engleză
Formatul de studiu
În campus
Durata
4 years
Ritm
La zi
Taxe de școlarizare
USD 25.000 / per year
Termen limită de aplicare
Contactează şcoala
Cea mai devreme dată de începere
Contactează şcoala
Burse de studiu
Explorați oportunitățile de burse pentru a vă ajuta să vă finanțați studiile
Introducere
Aquinas College oferă singurele licențe de știință în traducere și interpretare din statul Michigan. Programul este conceput pentru studenții care caută un accent profesional și o lățime interdisciplinară pe care le oferă diploma BS cu includerea unui minor sau dublu major pentru a dezvolta abilitățile necesare pentru a utiliza traducerea și interpretarea limbajului mondial într-un cadru profesional. Acesta introduce elementele de bază ale teoriei traducerii și interpretării, aplicate practicii actuale a traducerii și interpretării.
Programul cuprinde cursuri principale de traducere și interpretare și oferă concentrații în limbile franceză, germană și spaniolă pentru a asigura competența într-un limbaj mondial. Absolvenții pot introduce programe de absolvent în traducere sau interpretare sau pot lucra pentru o varietate de domenii cum ar fi guvern, afaceri, medicale, juridice, școli sau industrie, pentru agențiile de traducere sau ca traducători independenți.
Cerința unui minor sau a celui de-al doilea major permite elevilor să dobândească un nivel de expertiză într-un domeniu specific în care aceștia se pot specializa ca traducători sau interpreți. Acest grad permite, de asemenea, elevilor să aibă un majore care le face mai competitive și pregătește-le pentru un sector pe care Departamentul american al Muncii proiecte ca fiind unul dintre sectoarele cu cea mai rapidă creștere la nivel mondial.
Întreprinzătorii din domeniul traducerii și al interpretării sunt încurajați să studieze într-o țară în care se vorbește despre concentrarea limbajului, astfel încât aceștia să poată atinge nivelul necesar de competență. Aptitudinile necesare includ o excelentă comandă a limbii sursă la nivel intermediar-înalt / avansat-scăzut și cunoștințe culturale; o comandă excelentă a limbii țintă; o înțelegere a principiilor teoretice ale traducerii și interpretării și capacitatea de a utiliza eficient instrumentele de traducere; și capacitatea de a folosi limbajul specializat în medii precum sănătatea și științele sociale, afaceri, studii juridice, servicii sociale, educație și comunitate.
Oportunități de carieră
Traducătorii oferă produse și servicii și lucrează cu documente scrise, distinse de interpreți, care lucrează ca mediatori de limbă orală. În timp ce cei mai mulți practicanți urmăresc un domeniu sau altul; este posibil să lucrați în ambele. Interpreții și traducătorii sunt angajați într-o varietate de industrii: școli, colegii și universități; asistența medicală și asistența socială, în special spitalele; și alte domenii ale guvernării, cum ar fi instanțele federale, de stat și locale. Alți angajatori ai interpreților și traducătorilor includ agențiile de interpretare și de traducere. Traducătorii lucrează predominant în limba maternă. Traducerea este unul dintre primele zece sectoare de afaceri cu cea mai rapidă creștere în întreaga lume, iar cererea crește cu 25-30% pe an. Biroul de Statistică a Muncii (2014) proiectează o creștere de 46% la nivel național și o creștere de 32% în Michigan în ocuparea forței de muncă pentru traducători și interpreți cu diplomă de licență, mult mai rapid decât media pentru toate ocupațiile.
Acest program profesional de patru (4) ani este conceput pentru studenții de licență interesați de o carieră în traducere / interpretare.
Obiectivele programului
- Dobândi cunoștințe de limbă și cultură la nivel intermediar-înalt / avansat-scăzut.
- Înțelegerea principiilor teoretice ale traducerii și interpretării și utilizarea eficientă a instrumentelor de traducere
- Demonstrați capacitatea de a utiliza limbaj specializat în medii precum sănătatea și științele sociale, afaceri, studii juridice, servicii sociale, educație și comunitate.
Programul oferă trei concentrații: franceză, germană sau spaniolă (în limba engleză) și are trei componente pentru fiecare concentrație:
- Studiu de limbă și cultură: cursuri de gramatică, compoziție și cultură pentru dezvoltarea competenței.
- Limba profesională: teoria și practica, instrumentele de traducere și cursurile de limbi specializate.
- Domeniul specializării domeniului: Cerințe minore / secundare majore pentru a permite elevilor de traducere / interpretare să dobândească cunoștințe într-un domeniu specific în care se pot specializa. Acestea includ domenii în care există în prezent o cerere mare de traducători și interpreți, cum ar fi: Știința aplicată (35 de credite majore); Chimie (major 39 credite / minus 24 de credite); Sisteme de informatică (22-25 credite minore); Biologie (major 37 de credite / 24 de credite minore); Kinesiologie (minor 24-29 credite); Psihologie (major 40 de credite / minor 21-24 credite); Studii juridice (21 de credite minore); Studii internaționale (33 de credite majore); Științe politice (major 33 de credite / 24 de credite minore); Afaceri durabile (minus 28 de credite); Administrarea afacerilor (42 de credite majore / 26 de credite minore).
Concentrarea franceză (35 credite): nouă (9) credite de cursuri la nivel de 300 sau 400
- Studii de limbă și cultură: (23 credite)
- FH201 Al treilea semestru francez (4 credite)
- FH202 Al cincilea semestru francez (4 credite)
- FH301 Analiză avansată de compoziție și gramatică (3 credite)
- FH302 Comunicare orală avansată (3 credite)
- FH325 Cultură și civilizație din Franța (3 credite)
- FH327 Contemporană Franța (3 credite)
- FH401 Seminar în studiile franceze (3 credite)
- Limba profesionala: (12 credite)
- WL405 Teoria și afaceri de traducere (3 credite)
- FH413 Franceză pentru profesii (3 credite)
- FH415 Traducere franceză: Concepte și practici (3 credite)
- LF411 Traducere franceză avansată (3 credite) (oferită la CIDEF, Angers, Franța)
- WL495 Practica de traducere / interpretare (3)
Concentrarea germană (35 credite):
- Studii de limbă și cultură: (23 credite)
- GN201 Al treilea semestru germană (4 credite)
- GN202 Al patrulea semestru germană (4 credite)
- GN301 Analiză avansată a compunerii și a gramaticii (4 credite)
- GN302 Conversație avansată și cultură (3 credite)
- GN309 Studii ale culturii și societății germane prin film (3 credite)
- Seminar GN326 în literatura germană: secolul 19/20 (3 credite)
- GN401 Seminar în studiile germane (3 credite)
- Limba profesionala: (12 credite)
- WL405 Teoria și afaceri de traducere (3 credite)
- GN413 Germană pentru afaceri și profesii (3 credite)
- GN415 Traducerea germană: Concepte și practică (3 credite)
- WL495 Practica de traducere / interpretare (3)
Concentrarea spaniolă (35 credite): Trei (3) credite la nivelul 300
- Studii de limbă și cultură: (17 credite)
- SH202 al patrulea semestru spaniol (4 credite)
- SH301 Componență avansată (4 credite)
- SH302 Conversație spaniolă avansată și dicție (3 credite)
- SH304 spaniolă Pronunție (3 credite)
- Limba profesionala: (18 credite)
- WL405 Teoria și afaceri de traducere (3 credite)
- SH303 Spaniolă în lumea afacerilor (3 credite)
- SH333 Interpretare medicală engleză / spaniolă (3 credite)
- SH334 Introducere în interpretarea comunității spaniole / engleză (3 credite)
- SH415 Traducerea spaniolă: Concepte și practici (3 credite)
- WL495 Practica de traducere / interpretare (3 credite)
English Language Requirements
Certificați-vă cunoștințele de limba engleză cu testul de engleză Duolingo! DET este un test de engleză online convenabil, rapid și accesibil, acceptat de peste 4.000 de universități (ca aceasta) din întreaga lume.
Despre Școală
Întrebări
Cursuri similare
Diplomă în Traducere și Interpretare
- Vigo, Spania
Modern Languages and Translation
- Cardiff, Regatul Unit
Interpreting and Communication
- Milan, Italia